Editorial Laertes
gif
Català /Castellano / English





 
facebooktwiterRSS
Los años pasan. Los libros quedan. Laertes editorial, desde 1975.











ETELBINA Y OMOBONO EN EL PAÍS DE LOS BEATNIKS

074.
ETELBINA Y OMOBONO EN EL PAÍS DE LOS BEATNIKS


Autor: Ivan Tubau
Materia: Literatura (narrativa, cuentos, ...)
Páginas: 190
Formato: 20 x 12,5
Isbn: 978-84-7584-264-6
Edición: Noviembre 1994
Precio: 9.17€










La chica que pinta y el chico que toca la guitarra se conocen en mayo en Madrid, se enamoran y se van carretera adelante. La crónica marginal de una época y la abundancia de diálogos y personajes impiden que esta historia de amor desesperado incurra en la memez de lo trascendente. Félix de Azúa En otra lengua y por otros caminos, esta novela materializa el sueño de Jack Kerouac: borrar los límites entre narrativa, reportaje, autobiografía y roman à clef. Uillium Burroughs Ya dije que alguien haría un día literatura como Kerouac hacía mecanografía. Truman Capote Es la primera vez que un escritor europeo no confunde a los beatniks con los hippies. Carolyn Cassady Tierna, irónica, con un sentido del humor teñido de melancolía, esta novela se lee con agrado y simpatía, con una media sonrisa que emboza un punto de acidez. Alberto Cousté Parece imposible que un profesor de critica literaria sepa escribir, pero estamos ante la mejor road movie americana de la literatura española. Ramón de España «Cuanto más transparente es la escritura más se ve la poesía. No había leído una prosa castellana tan diáfana desde La increíble y triste historia de la càndida Eréndira y de su abuela desalmada. Gabriel García Márquez Una lengua más próxima al culebrón caraqueño que a Delibes. Eduardo Haro Tecglen Ningún lector inteligente se aburrirá con este texto. José Antonio Marina Las escenas de sexo empiezan donde las películas de la época hacían un fundido en negro. Esto es escribir y no lo que hace Baltasar Porcel. Juan Marsé   Una alta dosis de antifrancesismo unida a otra, no menos alta y más irritante, de procatalanismo. Mario Muchnik Sólo un actor podía fabricar diálogos tan certeros como los de esta novela hecha de diálogos. Marcos Ordóñez Casi tan insignificante como una obra de Marsé. Baltasar Porcel El autor de esta novela, que no está escrita en castellano, escribe el mejor español de Cataluña como García Márquez escribe el mejor español de Colombia. Francisco Umbral

 


 
 


  








    E-Mail:
    Password:
 

    ¿Has perdido la contraseña ?
    ¿No tienes cuenta?


     Tu cesta de la compra está vacía